17:40 21 Ноября 2017
Вильнюс+ 2°C
Прямой эфир
    Сцена из спектакля Изгнание по пьесе Марюса Ивашкявичюса, архивное фото

    Марюс Ивашкявичюс: мат в "Изгнании" — это тоже часть пьесы

    © Photo: Сергей Петров / Театр им. Маяковского
    Культура
    Получить короткую ссылку
    Литовцы в Москве: культурная экспансия (12)
    41540

    Литовский драматург Марюс Ивашкявичюс вспоминает, как собирал в Лондоне истории для своей пьесы "Изгнание" о литовцах-эмигрантах и как театральная публика реагировала на нецензурную лексику в спектакле по "Изгнанию"

    ВИЛЬНЮС, 12 мар — Sputnik, Алексей Стефанов. Театральная Москва заговорила о Марюсе Ивашкявичюсе несколько лет назад, когда в театре имени Маяковского были поставлены спектакли по его пьесам "Кант" и "Русский роман".

    Причем второе произведение о русском писателе Льве Толстом Ивашкявичюс впервые в жизни писал на русском языке.

    "Я решил, что будет странно, если дневники писателя и его близких буду читать на русском, переводить их на литовский язык, а потом снова на русский. Поэтому решил сразу писать по-русски, а если не получится, перейти на родной язык. Но как-то начало получаться…", — вспоминает Ивашкявичюс.

    Сцена из спектакля Русский роман по пьесе Марюса Ивашкявичюса
    © Photo: Театр им. Маяковского
    Сцена из спектакля "Русский роман" по пьесе Марюса Ивашкявичюса

    Недавно о литовском драматурге вновь стали говорить — художественный руководитель театра Маяковского Миндаугас Карбаускис поставил уже третий по счету спектакль по произведению Марюса Ивашкявичюса.

    Это драма "Изгнание" о литовцах, отправившихся в поисках лучшей жизни в Лондон, и угодивших на самое дно. Есть среди героев пьесы и латыши, которые также не смогли найти себя на чужбине. Необычным для московского  зрителя оказался не только сам сюжет пьесы о европейских эмигрантах, но и время, которое он идет — четыре часа плюс два антракта.

    Чтобы написать пьесу, пришлось много пить

    - Марюс, ваше "Изгнание" произвело на меня, как на рижанина, очень сильное впечатление. Пьеса настолько правдоподобно написана, что в Андрюсе-Вандале, погибшем в Лондоне, я даже узнал судьбу своего приятеля — бывшего офицера латвийской армии Геннадия Ярониса, который стал не нужен родной Латвии, уехал в Лондон, но в итоге был там убит таким же как он сквоттером-поляком…

    Как у вас родилась идея написать пьесу о тяжелой доли литовцев и латышей в Британии?

    — Мне предложили написать этот сценарий несколько человек, в том числе атташе по культуре посольства Литвы в Великобритании. Они решили, что литовцев в Лондоне так много, что это может уже стать материалом для творческого анализа. Поэтому предложили мне поехать и на месте определиться, что из этого может получиться. Идея оказалось очень интересной и я, не раздумывая, стал собирать вещи.

    Вначале поехал на один месяц, потом еще на один… Но практически весь материал собрал за время первой командировки. Это был очень интенсивный месяц, я почти не спал.

    - И каким же был ваш распорядок дня?

    — Я приехал в Лондон подготовленным — у меня были контакты друзей, друзей их друзей и так далее. Плюс мне очень помогало посольство — они также подыскивали литовцев, которые могли быть мне интересны своими историями.

    Но все оказалось гораздо сложнее, чем изначально представлялось — этих людей либо трудно было застать, поскольку у них попросту не было свободного времени, либо они не хотели ничего говорить, либо рассказывали совершенно неинтересные истории. Поэтому в первые пять-шесть дней я думал, что ничего из этой затеи не выйдет.

    Однако потом одни литовцы стали посылать меня к другим, более разговорчивым и интересным, и вот тогда карусель закрутилась. Причем такая, что все вечера и ночи у меня были заняты — как правило, днем будущие герои пьесы работали и могли со мной встретиться только после смены.

    Я приезжал на окраины Лондона, приходил к ним в гости, где меня обязательно ждали накрытые столы, мы начинали что-то есть, пить… Чаще это была водка Smirnoff. Как правило, наши там пьют именно ее. Видимо, соотношение цены и качества хорошее. Она и в спектакле присутствует поэтому.

    Сцена из спектакля Изгнание по пьесе Марюса Ивашкявичюса
    © Photo: Сергей Петров / Театр им. Маяковского
    Сцена из спектакля "Изгнание" по пьесе Марюса Ивашкявичюса

    Но тут возникала другая проблема — люди не очень понимали, что я от них хочу. Они знали, что я не журналист, но когда я объяснял, что являюсь драматургом и хочу написать пьесу — для них это звучало странно. Хотя через два-три часа пустой болтовни люди открывались. И эти открытия были такие, что просто шокировали. В большинстве своем они и легли в основу пьесы.

    - Видимо, здоровье у вас крепкое — это же вы целый месяц жили в таком, скажем так, непростом режиме…

    — Должен признаться, было трудно. Иногда я только под утро возвращался к себе в комнату, снятую в центре Лондона, пытался отоспаться, а вечером снова брал бутылку-другую и ехал в очередные гости. Я, конечно, пытался сачковать, пропускать, но некоторые замечали, говорили: "Давай, пей, если хочешь что-то услышать".

    Сцена из спектакля Изгнание по пьесе Марюса Ивашкявичюса
    © Photo: Сергей Петров / Театр им. Маяковского
    Сцена из спектакля "Изгнание" по пьесе Марюса Ивашкявичюса

    Я понял, что для некоторых людей эти разговоры были как терапия. Бывало, они рассказывали такие истории, что члены семьи, сидевшие с нами за одним столом, слышали их в первый раз и поражались не меньше меня.

    Из пьесы мат не выкинешь

    - Москва стала четвертым городом, в котором было поставлено "Изгнание". Первым был Вильнюс, затем Рига и Таллинн.

    — Да, в Литве эта пьеса — до сих пор бестселлер, спектакль, каких не было. Хотя он был поставлен на сцене Национального театра Вильнюса Оскарасом Коршуновасом еще в конце 2011 году. А там, в отличие от Москвы, спектакль идет не четыре, а шесть часов. Но на сцене играет рок-группа и получается такой спектакль-концерт.

    Сравнивать с московской постановкой Миндаугаса Карбаускиса их сложно — они разные. В Вильнюсе на сцене играет более тридцати человек, в Москве значительно меньше, спектакль более камерный. Кроме того, в Вильнюсе звучит очень много нецензурной лексики, я бы даже сказал — сплошной мат, а в Москве этого нет, есть только слова созвучные с некоторыми ругательствами.

    - Неужели литовский мат? В латышском языке не так уж много грубых ругательств.

    — Конечно же, мы употребляем русские ругательства. И больше чем латыши, потому что мы более эмоциональный народ. В литовском языке есть свои ругательства, но по эмоциональной силе они далеки от совершенства.

    И вы представляете, что это было — нецензурная брань со сцены главного театра страны — Национального театра?! Во время премьеры люди выходили из зала группами по сто-двести человек — в знак протеста против этого. И еще зрителей возмущали сцены насилия — все это стало шоком для тех, кто постоянно ходил в Национальный театр.

    Признаюсь, что после первых спектаклей нам было даже боязно, что же это будет, какую судьбу ждет спектакль? А следом на нас накинулась вторая по величине газета страны, которая целую неделю писала о том, как два человека очернили главную сцену Литвы. Но привело это к тому, что поменялась сама публика Национального театра. Хлынула молодежь, которая раньше не ходила в театр.

    - Да вы просто произвели революцию в театре. 

    — В какой-то мере да. Не скажу, что вообще в литовском театре, но в Национальном театре точно. Перед тем, как поставить этот спектакль, в нем как раз произошла смена руководства — пришли новые директор и художественный руководитель.

    Встреча с драматургом Марюсом Ивашкявичюсом
    © Photo: Театр им. Маяковского
    Встреча с драматургом Марюсом Ивашкявичюсом

    В итоге из театра, в котором показывали какие-то мертвые комедии, эти два молодых амбициозных человека за пять лет сделали театр №1 в Литве.

    - Выходит, перемены начались с вас. А зрителя смутила только нецензурная лексика или сам сюжет тоже? Вас не обвинили  в том, что вы показали жизнь литовцев за границей слишком мрачно, все очернили. Да и британцев представили не в лучшем свете…

    — В самом начале было и это. Меня спрашивали: а где же счастливые рассказы, истории успеха? На что я отвечал: театр — это не про счастье и удачу, про это неинтересно рассказывать. Мы ищем драмы, трагедии. Комедии, конечно, тоже, но меньше. 

    Вообще, интерес публики к этому спектаклю заткнул всех, кто пытался высказываться негативно. Публика свой выбор сделала.

    Интересно, что первые спектакли "Изгнания" в Вильнюсе шли перед самым Новым годом, и никто еще не знал о продолжительности спектакля. Начинается-то показ в семь вечера, а вот об окончании мы не говорили. И вышло так, что спектакль, который шел 31 декабря, закончился без десяти минут двенадцать.

    В итоге одна часть зрителей Новый год встречала прямо в театре, а другая — побежала к Кафедральному собору Вильнюса, к башне Гедиминаса.

    Сцена из спектакля Изгнание по пьесе Марюса Ивашкявичюса
    © Photo: Евгения Бабская / Театр им. Маяковского
    Сцена из спектакля "Изгнание" по пьесе Марюса Ивашкявичюса

    - От мата в итоге тоже не отказались?

    — Мат в Национальном театре Вильнюса звучит и сейчас — мы ничего не убрали. Я сам, когда писал пьесу, использовал мат впервые и думал, что дал себе волю только на время написания, что потом все это уберу, отредактирую. А когда уже написал, перечитал, понял, что нет, нельзя ничего убирать — эта тоже часть пьесы.

    Читайте на следующей неделе на Sputnik Литва продолжение интервью с Марюсом Ивашкявичюсом об устроенной им акции в память о жертвах Холокоста в Молетай и литовских режиссерах в Москве.

    Тема:
    Литовцы в Москве: культурная экспансия (12)

    По теме

    Режиссер Туминас отмечает 65-летие
    Древнегреческая трагедия с балтийским акцентом - "Царь Эдип" в Москве
    Малолетний литовский убийца сел в тюрьму в Великобритании
    Теги:
    пьеса "Изгнание", театр имени Маяковского, Марюс Ивашкявичюс, Алексей Стефанов, Литва, Театр, Эмигранты
    Правила пользованияКомментарии
    Загрузка...


    Главные темы

    Орбита Sputnik

    • Выставка вооружения стран-участниц миссии НАТО в Латвии

      Канадский батальон НАТО в Латвии отважно сражается в информационной войне с Россией: в соцсетях все время рассказывают, что канадцы мусорят и пьют пиво.

    • Президент Игорь Додон на референдуме по отставке мэра в Кишиневе

      Президент Молдовы Игорь Додон считает, что выборы в парламент республики в 2018 году будут самыми важными в истории страны.

    • Президент Эстонии Керсти Кальюлайд

      Президент Эстонии Керсти Кальюлайд попросила НАТО увеличить присутствие в Балтии: политика превращения страны в военный полигон альянса продолжается.

    • Яков Кедми

      Беларусь в "Восточном партнерстве" — непростая история: экс-руководитель израильской спецслужбы Яков Кедми прокомментировал предстоящий саммит в Брюсселе.

    • Большой глиняный кувшин для вина квеври

      В Грузии рабочие экскаватором разбили средневековый кувшин для вина, думая, что внутри спрятано золото. Возбуждено уголовное дело.

    • Итоги шестого Санкт-Петербургского международного культурного форума обсудили президент и представители министерства культуры

      На VI Санкт-Петербургском культурном форуме Абхазия получила предложение участвовать в передвижных выставках работ мастеров XIX-XX веков.

    • Главный тренер азербайджанского клуба Карабах Гурбан Гурбанов

      Главный тренер "Карабаха" рассказал о задачах, которые поставил перед игроками в матче Лиги чемпионов против лондонского "Челси".

    • МИД Армении Эдвард Налбандян во время встречи с Сергеем Лавровым в национальной галерее

      Российские инвестиции в армянский бизнес превысил три миллиарда долларов, сказал глава МИД Армении на открытии выставки "Россия и Армения: дружба, закаленная веками".

    • Знак радиоактивности, архивное фото

      Средние значения радиационного фона атмосферы за сентябрь в Казахстане не превышали предельно-допустимого уровня, сообщили в "Казгидромете".

    • Флаг Кыргызстана и России. Архивное фото

      Правительство России одобрило списание последней части долга Кыргызстана, ранее соответствующий документ ратифицировал парламент республики.

    • Рахим Нахимов

      Таджикский певец Нахимов стал лауреатом фестиваля бардов в Москве с песней на персидском языке под названием "Душа моя".

    • Худоберди Нурматов

      Уполномоченный по правам человека Татьяна Москалькова считает, что задержанному журналисту "Новой газеты" Худоберди Нурматову надо разрешить выехать из России в третью страну.

    • Здание правительства Южной Осетии

      В преддверии очередного раунда Женевских дискуссий в столицу Южной Осетии прибыли представители ООН, ОБСЕ и Евросоюза.

    • Выставка вооружения стран-участниц миссии НАТО в Латвии

      Канадский батальон НАТО в Латвии отважно сражается в информационной войне с Россией: в соцсетях все время рассказывают, что канадцы мусорят и пьют пиво.

    • Президент Игорь Додон на референдуме по отставке мэра в Кишиневе

      Президент Молдовы Игорь Додон считает, что выборы в парламент республики в 2018 году будут самыми важными в истории страны.